Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Like a Singing Bird

Like a Singing Bird
中 文 曲 名像一隻歌唱的鳥兒
外 文 曲 名Like a Singing Bird
作曲/編曲家Bob Chilcott
原 文 歌 詞

 

My heart is like a singing bird
Whose nest is in a watered shoot;
My heart is like an apple tree
Whose boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
 
Raise me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleurdelys;
Because the birthday of my life
Is come, my love, is come to me.
 
O my love is like a red rose,
That’s newly sprung in June;
O my love is like the melody 
That’s sweetly played in tune.
As fair thou art,
My bonnie lass,
So deep in love am I,
And I will love thee still, my Dear,
Till all the seas gang dry.
 
Till all the seas gang dry, my Dear,
And the rocks melt with the sun;
And I will love thee still, my Dear,
While the sands of life shall run
And fare thee well, my only Love!
And fare thee well a while!
And I will come again, my Love,
Tho’ it come, my love is come to me.
And I will come again, my Love,
Tho’ it were ten thousand mile!
Like a singing bird.
 
中 文 歌 詞

 

我的心就像一隻唱歌的小鳥
於粼樣的初芽上築巢;
我的心就像一棵蘋果樹
樹枝因豐碩果實而彎腰;
我的心就像一個彩虹貝殼
在平靜的海面上划槳;
我的心比所有這些更令人高興
因為我的愛來到我身邊。
 
為我築一座絲綢聖壇;
用紫色和紫色染料掛起來;
雕刻成鴿子和石榴,
還有百隻眼睛的孔雀;
金銀兩色葡萄串疊,
綠葉和銀色百合花飾裝飾;
因為我的生日
來了,我的愛來到我面前。
 
我的愛就像一朵紅玫瑰,
在六月份剛剛出現;
我的愛就像旋律
甜美地奏調。
就你而言,
我的漂亮女孩,
我深深愛著,
我還會愛你,親愛的,
直到所有的海域都乾涸。
 
直到所有的海域都乾涸,親愛的,
岩石隨著太陽融化;
我還會愛你,親愛的,
而生命的沙子應該運行
和你一樣好,我唯一的愛!
和你一樣好一陣子!
我會再來,我的愛人,
但是它來了,我的愛人來到我身旁。
我會再來,我的愛人,
雖然距離有一萬英里!
就像一隻唱歌的小鳥。
 
樂 曲 解 說
貢獻者台灣合唱音樂中心