Home>合唱知識家> 我要上傳歌詞翻譯/解說

Old Folks at Home

Old Folks at Home
中 文 曲 名家鄉老友
外 文 曲 名Old Folks at Home
作曲/編曲家Stephen Foster
原 文 歌 詞

Way down upon the Swanee river,
Far , far away,
There`s where my heart is turning ever,
There`s where the old folks stay.
All up and down the whole creation
Sadly I roam,
Still longing for the old plantation
And for the old folks at home.

 All the world am sad and dreary,
Ev`ry-where I roam,
Oh!Brothers how my heart grows wary,
Far from the old folks at home.

All`round the little farm I wanderd,
When I was young,
Then many happy days I squandered,
Many the songs I sung.
When I was playing with my brother,
Happy was I,
Oh! take me to my kind old mother,
There let me live and die. 

 

中 文 歌 詞

悠悠的史瓦尼河,
蜿蜒而流,
那是我魂縈夢牽的地方,
是我老友們居住的地方。
浪跡天涯
不禁令我悲從中來,
我仍渴望著老家鄉那片田園
還有我家鄉的老友們。

世間路途滿是憂愁與疲憊,
也踏遍了各地;
哦!弟兄們啊,我的心是如此疲憊,
與家鄉的老友相隔遙遠。

留連在那片小小的家園,
當我年輕時,
在那裡我渡過了許多愉快的時光,
也唱過許多歌謠。
當我和兄弟們一同玩樂時,
我是多麼地開心;
哦!帶我回到我仁慈的老母親身邊,
那片讓我成長和老去的家鄉。
 

樂 曲 解 說
貢獻者TCMC